Logótipo XL |Automotor |Classificados |Correio da Manhã |Destak |Jornal de Negócios |Máxima |Record |Rotas & Destinos |Semana Informática
porto

Avião proveniente de Zurique aterra de emergência

02 | 03 | 2010   17.28H

O avião, um Airbus 320 que fazia o voo 917, Zurique-Porto-Lisboa, "aterrou normalmente às 15:31" no aeroporto do Porto, mas até às 17:00 ainda não tinha partido para Lisboa, referiu a fonte.

"Foi acionado o alerta um, o menos grave, e o aeroporto preparou-se para alguma eventualidade", disse a fonte, acrescentando que desconhece ainda qual o problema técnico reportado pelo comandante.

A fonte salientou que "são procedimentos normais de segurança", que acontecem com frequência em todos os aeroportos.

Destak/Lusa | destak@destak.pt
Foto: DR
Avião proveniente de Zurique aterra de emergência | © DR

7 comentários

  • ACIONADO »» Grafia usada no Brasil. Nos restantes países da CPLP o verbo escreve-se Accionar. Pensando que a Língua Portuguesa é só uma, tendo mesmo assinado o abaixo-assinado na Net sobre este caso. Vou Transcrever: SAPO (ÍCONE) NOTÍCIAS»»»»»» Acordo Ortográfico: Agência Lusa adopta as novas regras a partir da meia-noite de hoje 29 de Janeiro de 2010, 06:04 Lisboa, 29 Jan (Lusa) - Às zero horas de sábado, a Agência Lusa passa a distribuir o noticiário escrito nos termos do Acordo Ortográfico, cumprindo a vocação de ser "uma agência global" nos territórios onde o Português é a língua oficial. Os jornalistas da Lusa vão pôr em prática as regras aprendidas no período de formação iniciado em Novembro e contam com o auxílio do corrector ortográfico desenvolvido pelo Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC). A decisão de adoptar em Janeiro de 2010 o Acordo Ortográfico foi tomada pela administração para reforçar a "vocação global" da Agência nos oito países de língua oficial portuguesa, no território de Macau e junto das comunidades espalhadas pelo mundo. Afonso Camões, presidente do conselho de administração da Agência, sublinha que "em comunicação, a língua é o nosso mercado". Afirma-se consciente de que "todas as mudanças levantam problemas" mas diz que esse é "um desafio e uma oportunidade". "Estamos preparados para isso e estamos aptos a ajudar os nossos parceiros, os nossos clientes, a fazer esse trabalho", acrescentou. A preparação dos jornalistas começou em Novembro de 2009, sublinha o director de informação da Lusa, Luís Miguel Viana: "Fizemos acções de formação com o Ciberdúvidas e com o ILTEC ao longo do mês de Novembro, na sede em Lisboa, e também em Coimbra e no Porto". "Cada jornalista esteve um dia a reflectir sobre a filosofia geral do Acordo, as raízes das mudanças nas ortografias e as principais questões que iriam colocar-se no nosso dia-a-dia de trabalho". "Estivemos à espera, durante o mês de Dezembro, que o ILTEC terminasse o corrector ortográfico para instalarmos nos nossos computadores", acrescentou Luís Miguel Viana. O corrector ficou disponível no início de Janeiro e seguiu-se uma fase de testes. A redacção teve, ao longo da semana que agora termina, acções de formação que refrescaram a aprendizagem anterior. "Neste momento, temos o corrector pronto a ser instalado em todos os computadores", concluiu o director de informação, que não esconde a existência de "alguns problemas". "O Acordo tem alguma margem de ambiguidade, tem algumas regras que não resultam imediatamente claras. Nós e todos os utentes da língua vamos andar aqui uns meses nessa margenzinha", esclareceu Luís Miguel Viana que adiantou estar em preparação um novo prontuário da agência Lusa. Afonso Camões referiu ainda que a tutela ministerial foi informada de que o trabalho de preparação ia ser iniciado. Posteriormente, "prevenimos que íamos aplicar o Acordo em Janeiro deste ano e é isso que vamos fazer". Aprovado em 1990 por Portugal, Brasil e os cinco países africanos de língua oficial portuguesa, o Acordo Ortográfico foi ratificado pela Assembleia da República a 16 de Maio do ano passado e promulgado pelo Presidente da República a 21 de Julho. O Brasil foi o primeiro país a aplicar o Acordo, em Janeiro de 2009. Portugal decidiu a sua entrada em vigor em 01 de Janeiro de 2010, com um período de adaptação até 2016. Só Moçambique e Angola ainda não o ratificaram. ASD Lusa. Como vêem é fácil como saltar à corda. Façam como o amigo ALEXANDRE BARREIRA»» Escrevam "axionado" e ninguém se chateia... ! PS - BURRO sei que sou, mas Benfiquista nunca! Bem-haja
    Zé Ernesto Gaia | 03.03.2010 | 09.21Hdenunciar comentário
    Tem a certeza que pretende denunciar este comentário? sim não
  • Meus caros, não se ralem . Escrevam "axionado" e ninguém se chateia .. . !
    alexandre barreira | 03.03.2010 | 07.28Hdenunciar comentário
    Tem a certeza que pretende denunciar este comentário? sim não
  • Este Zé Ernesto Gaia só pode ser benfiquista,é mesmo burro.
    Jorge fonseca | 02.03.2010 | 23.24Hver comentário denunciado
  • Zé Ernesto Gaia, acredite que SINUMIA tem razão! A palavra não se escreve assim, é erro do destak. Os portugueses não acordaram nada nesse "acordo". Há é alguns espertinhos que os querem convencer que sim. Não se deixe enganar, Zé Ernesto Gaia!!!
    !!! | 02.03.2010 | 23.14Hdenunciar comentário
    Tem a certeza que pretende denunciar este comentário? sim não
  • Zé Ernesto Gaia,estamos em Portugal e não no Brasil.Escreve-se accionado e não acionado como escreveu o Destak e mal.Assim se fala em bom português.
    Fernando | 02.03.2010 | 22.22Hdenunciar comentário
    Tem a certeza que pretende denunciar este comentário? sim não
  • Caro amigo Sinumia
    »»»»»»»»»»»»»»»»»»»» Agora a Lusa já está a usar o novo Acordo Ortografico, que entrou em vigor penso em janeiro de 2010 no Brasil.
    Bem-haja
    Zé Ernesto Gaia | 02.03.2010 | 20.17Hdenunciar comentário
    Tem a certeza que pretende denunciar este comentário? sim não
  • Escreveram mal "accionado".
    sinumia | 02.03.2010 | 19.37Hdenunciar comentário
    Tem a certeza que pretende denunciar este comentário? sim não
PUBLICIDADE
PUBLICIDADE